--->
AfterDawn logo

Järkytyitkö? Netflix päätti dubata joulun uutuuden suomeksi - kyseessä lienee kokeilu

Petteri Pyyny Petteri Pyyny
2 kommenttia

Suomalaiset ovat tottuneet tekstitettyihin ohjelmiin vuosikymmenten saatossa. Käytännössä ainoastaan lapsille suunnatut ohjelmat dubataan eli jälkiäänitetään suomeksi, mutta kaikkien muiden ohjelmien osalta luotetaan suomalaisten lukutaitoon ja turvaudutaan tekstityksiin.

Tekstitysten käytön historia juontaa juurensa suomalaisten pieneen kielialueeseen ja TV-yhtiöiden budjetteihin. Aikoinaan Ylellä tehtiin päätös ohjelmien tekstittämisestä dubbauksen sijaan ja suurin vaikuttaja oli juurikin kustannustehokkuus: kunnollinen dubbaus on merkittävästi tekstittämistä kalliimpaa.

Sittemmin tekstityksistä on ollut myös hyötyä: yhtenä syynä suomalaisten kielitaidolle pidetään juurikin tekstityksiä - tekstitysten ansiosta ihmiset ikäänkuin "altistuvat" kuulemaan myös vieraita kieliä. Dubbauksen osalta tähän ei päästä.

Mutta nyt suoratoistojätti Netflix on yllättänyt ja päättänyt dubata selkeästi aikuisempaan makuun suunnatun Don't Look Upin, joka ilmestyi palveluun joulukuun alussa.

Asia huomattiin Twitter-kansan keskuudessa vasta joulun maissa:


MAINOS


Ylen kehityspäällikkö Kari Haakana pohti syitä dubbaukselle Twitterissä. Netflixin omien tutkimusten mukaan dubatut ohjelmat koukuttavat katsojat (ainakin englanninkielisissä maissa) paremmin kuin tekstitetyt ohjelmat. Joten yhtiö todennäköisesti päätti kokeilla dubbausta myös pienellä kielialueella nimeltä Suomi. Testiin päätyi joulun iso julkistus, yhtiön omaa tuotantoa oleva komedia Don't Look Up.

Testin pohjalta yhtiö osannee vetää tulevaa varten suuntaviivoja siitä, kaivataanko Suomessakin dubattua sisältöä vai ei.

Luonnollisesti dubbauksen saa myös pois päältä, Netflixin kielivalikkoja ruuvaamalla. Tällöin puhutuksi kieleksi voi valita tavalliseen tapaan englannin ja napauttaa suomenkielisen tekstityksen takaisin käyttöön.

Alla Don't Look Upin virallinen traileri (englanniksi):


2 KOMMENTTIA

paradox111/2

Lainaus:

Mutta nyt suoratoistojätti Netflix on yllättänyt ja päättänyt tekstittää selkeästi aikuisempaan makuun suunnatun Don't Look Upin, joka ilmestyi palveluun joulukuun alussa.

Vai dubata?

dRD2/2

Lainaus:

Vai dubata?

Thx, korjattu! :-)

TÄMÄN UUTISEN KOMMENTOINTI ON PÄÄTTYNYT

Kotimainen pelimedia pienenee: Pelaaja-lehti lakkautetaan

AfterDawn

Verkkosivustot hukkuvat tekoälybottien liikenteeseen - Wikipedia vaikeuksissa, 65% kaikesta liikenteestä tekoälybotteja

AfterDawn

Microsoft julkaisi sen ohjelmiston lähdekoodin, mistä koko Microsoft aikoinaan syntyi 50 vuotta sitten

AfterDawn

Digita päättää maksu-tv-lähetykset antenni-tv-verkossa

AfterDawn

Varo tekijänoikeusrikkomuksesta kertovaa viestiä - sisältää haittaohjelman

AfterDawn

Trumpin tullit: Nintendo perui Switch 2 -konsolin ennakkotilaukset Yhdysvalloissa - hinta uhkaa nousta reilusti

AfterDawn

Kameran ja näytön voi nyt jakaa Gemini Livelle - tekoäly auttaa näkemänsä perusteella

Puhelinvertailu

Kiinan teknologiafirmat julkistivat kilpailijan HDMI:lle - GPMI tukee 8K-tarkkuuden kuvaa

AfterDawn

Trumpin tullit voivat nostaa mm. iPhonejen hintoja käsittämättömän paljon Yhdysvalloissa

AfterDawn

Powered by HIGH.FI

Powered by HIGH.FI
Seuraa! Kirjekuoren symboli
Uutiskirje
Threadsin logo
Threads
Blueskyn logo
Bluesky
Mastodonin logo
Mastodon
Sulje palkki