AfterDawn logo

Fin-TV-sivusto lopettaa toimintansa kesällä - määränpäänä Ruotsi

Kaarlo Räihä Kaarlo Räihä
85 kommenttia

Eilen käynnistynyt tekstityssivustojen lakko on nähtävästi tuottamassa tulosta, sillä Fin-TV-sivusto ilmoitti tänään lopettavansa palvelun pyörittämisen tänä kesänä.

Fin-TV:n ylläpitäjien mukaan lopettamispäätöksen syyt ovat suomalaisten kateus ja rasismi, joiden takia palvelu siirtyy Ruotsiin. Tarkempia tietoja tulevasta ruotsalaisille suunnatusta palvelusta ylläpitäjät eivät kertoneet, mutta ainakin uutisen kirjoitushetkellä Swe-tv.com-domainnimi on vielä vapaana.

Kaikki käyttäjämme voivat tietää että suljemme fin-tv.comin lopullisesti tulevana kesänä, olemme pahoillamme siitä, mutta teemme ennemmin parasta palvelua Ruotsiin, koska siellä ihmiset eivät koskaan ole kateellisia meille, tai yritä mitään meitä vastaan, mutta Suomessa on paljon rasistisia ihmisiä, myös idiootteja.

Eilen useat suomalaiset tekstityssivustot menivät julkaisulakkoon, koska Fin-TV on käyttänyt tekstityssivustojen julkaisemia tekstityksiä jättäen samalla kertomatta tekstitysten alkuperän. Vielä eilen Fin-TV-sivuston ylläpitäjä sanoivat ettei lakkoilu ja valittaminen muuta tilannetta, mutta nähtävästi kuluttajilta tullut palaute on saanut ylläpitäjät toisiin aatoksiin.

85 KOMMENTTIA

J-lalli1/85

Kiitos Fin tv:lle että suksitte v..tuun.

kekri762/85

Heh tuohan on saakeli sama ku jättäis kirjan kirjoittajan nimen ja laitettas vain kirjoittajaksi WSOY jäniksen vuosi

emagdnim3/85

Kiitos, ei tule ikävä. Veikkaan, että tuolla menolla ruotsissa oottaa sama kohtalo. Tää voi olla myös jotain säälittävää bluffia, luulevat olevansa korvaamattomia :D

hate644/85

jos lopettaa rahat takaisin fin-tv

jonir215/85

Hieno päätös fin-tv:ltä. Ettekö voisi muuttaa jo vaikka heti?

peex6/85

En vieläkään ymmärrä miks porukka haluaa kattoo jotain telesynkkejä paskalla kuvalla ja paskalla äänellä. Hyvä vaan jos toi syöpä sivusto katoaa johonki.

salazaari7/85

Haha siitäs saivat Fin-Tv:n luuserit, ja kuten emagdnim sanoikin EI TULE IKÄVÄ!

tunnariari (vahvistamaton)8/85

Rasismikortti heitetty, natsikorttia odotellessa...
Kertoo hieman Fin-Tv porukan asenteesta.

OneMember9/85

Kiinni tai muutos toimintaan, niin olettaisin suomalaisten olevan kohtalaisen tyytyväisiä.

jartar10/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kekri76:

Heh tuohan on saakeli sama ku jättäis kirjan kirjoittajan nimen ja laitettas vain kirjoittajaksi WSOY jäniksen vuosi


Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).

Akasori11/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kekri76:

Heh tuohan on saakeli sama ku jättäis kirjan kirjoittajan nimen ja laitettas vain kirjoittajaksi WSOY jäniksen vuosi


Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).

Mikä siinä on rikollista, kun itse on tekstinsä tehnyt ja julkaissut?

coocie9812/85

@jarjar

Vaikka olenkin osittain kanssasi samaa mieltä, niin täytyy muistaa, että omiin käännöksiin syntyy tekijänoikeus. Kääntäjillä on siis täysi oikeus vaatia tekstejään alas, vaikka niiden levittäminen ei laillista olekaan.

PS: rajoita sitä trollausta, jos haluat ihmisten oikeasti kuuntelevan :p

peex13/85

jartarille bannia. ei tota trollausta jaksa kattoo.

Whiitzer14/85

Kuulin jopa ensimmäistä kertaa kyseisestä sivustosta, ihan hyvä että lopettavat, jos tuollaista peliä ovat harrastaneet.

Demus15/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kekri76:

Heh tuohan on saakeli sama ku jättäis kirjan kirjoittajan nimen ja laitettas vain kirjoittajaksi WSOY jäniksen vuosi


Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).

Ja milläköhän perusteella tekstittäjillä ei ole oikeutta julkaista tekstejä? Jos tekstit ripattaisiin esim. DVD:ltä, niin kyllä, mutta silloin kun käännökset tehdään alusta asti itse, syntyy uusi teos, johon pätee samat tekijänoikeudet kuin mihin tahansa uuteen teokseen.

Se mihin näitä tekstejä käytetään, on sitten täysin eri asia. Kääntäjät ei kuitenkaan niitä videoita itse jakele.

jartar16/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Akasori:


Mikä siinä on rikollista, kun itse on tekstinsä tehnyt ja julkaissut?


Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti coocie98:

@jarjar

Vaikka olenkin osittain kanssasi samaa mieltä, niin täytyy muistaa, että omiin käännöksiin syntyy tekijänoikeus. Kääntäjillä on siis täysi oikeus vaatia tekstejään alas, vaikka niiden levittäminen ei laillista olekaan.

PS: rajoita sitä trollausta, jos haluat ihmisten oikeasti kuuntelevan :p


Jotenkin kumma juttu että siinä vaiheessa leimataan trollaajaksi kun ei säälitä rikollisia.

Edelleenkin tekstityksiin syntyy tekijänoikeus siinä vaiheessa kun ne on pelkästään omassa käytössä. Sitten kun ne laitetaan jakoon niin ollaan rikollisia
Lainaus toisesta ketjusta

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti dRD:

Noin sivuhuomautuksena mainitsisin, että kyllä itse tehtyjen tekstitystenkin levitys/jakelu on laitonta :-) Ei siitä tietääkseni kukaan ole Suomessa koskaan pulaan joutunut, mutta 100% laitonta se on, oli käännös sitten ääniraidalta tai valmiista englanninkielisestä tekstitystiedostosta, jaettiin sitä ilmaiseksi tai ei, sai kääntäjä siitä korvausta tai ei.

Eli suht loogisena vertauksena toimikoon se, että et voi ottaa jotain suosittua uutta englanninkielistä romaania, kääntää sitä itse ja alkaa jakaa sitä käännöstäsi ilmaiseksi kadulla ihmisille. Toki saat sen kirjan itse suomeksi kääntää ja lukea sitä käännöstä kotonasi, mutta jakelu tekee siitä laitonta.

Eli elokuvan ääniraita/skripti on ihan samallatavalla tekijänoikeuksin suojattua kuin mikä tahansa muukin "teos".


Ja lainaus toisesta kohtaa

Lainaus:

Jälkiperäisten teosten tekijänoikeudet eivät rajoita alkuperäisteoksiin kohdistuvia tekijänoikeuksia. Käytännössä tämä merkitsee sitä, että jälkiperäisten teosten tekijät voivat käyttää tekijänoikeuksiaan hyväkseen vain alkuperäisteosten tekijänoikeuden haltijoiden suostumuksella.

(Lähde: Haarmann, Pirkko-Liisa: Tekijänoikeus ja lähioikeudet, s. 58. Talentum 2005.)

Ja sitten

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Demus:

Ja milläköhän perusteella tekstittäjillä ei ole oikeutta julkaista tekstejä? Jos tekstit ripattaisiin esim. DVD:ltä, niin kyllä, mutta silloin kun käännökset tehdään alusta asti itse, syntyy uusi teos, johon pätee samat tekijänoikeudet kuin mihin tahansa uuteen teokseen.


Kyse ei ole uudesta teoksesta sillä teksittäjät vain suomentavat olemasa olevan teoksen.

Betrayed17/85

Meh, kaikilla on oikeus mielipiteisiinsä, vaikka ne olisivatkin muiden mielestä vääriä. :)

pirAa18/85

Melkein harmittaa kun pikselimössöä ei voi enää katsoa...

kowis19/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:


Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).

Mikä sinua jartar vaivaa? Jo tuon edellisenkin ketjun tukit täydellisesti tuolla offtopicin propagandallasi. Nopeasti voisi kuvitella tuon sanavarastosi pohjalta, että sinä kuulut siihen vähemmistöön, mafiosto köh, keiden ansiosta Suomessa rankaistaan immateriaali-rikoksista 10x kovempaa kuin fyysisestä pahoinpitelystä (em. raiskaus).

Ei kyse kummassakaan uutisessa ole siitä onko tekstittäminen laillista vai laitonta vaan siitä, että fin-tv joka tienaa rahaa bannereilla ja "pieni 5euro maksu":llaan rääpii muiden näkemän vaivan omaan käyttöönsä. Tykkäisin ainakin henkilökohtaisesti jos ihmiset kuten sinä olisivat ottamatta kantaa jos heidän mielipiteensä ei liity edes uutiseen.

Omasta mielestäni tähän asiaan ei kuuluisi sekoittaa mitään juridista muutenkaan, koska tämä "lakko" ei ole mikään "virallinen" kuten ei myöskään fin-tv:n tekemä "laiminlyönti" ole.

Fin-TV:n omiin tiedotteisiin en viitsi ottaa edes kantaa kun eivät edes osaa erottaa mielipidettä rasismista.


Mitään halootahan tuskin olisi edes tullut jos olisivat antaneet tekstien olla muokkaamattomina, ajastusta mukaanlukematta.

marko250220/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kekri76:

Heh tuohan on saakeli sama ku jättäis kirjan kirjoittajan nimen ja laitettas vain kirjoittajaksi WSOY jäniksen vuosi


Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).

Mitäpä jos lopettaisit sen lässyttämisen?

Dragory21/85

http://swe-tv.com/

Jätän tämän vain tähän.

Insomniu22/85

Tuskin AD:n porukasta kovin moni katsoo Fin-TV:tä, mutta "mattimeikäläisistä" katsoo itseasiassa hyvinkin moni. Ja vieläpä nämä "mattimeikäläiset" eivät ole niitä lässyttäjiä.

Toivon salaa, että Fin-TV ei poistu, vaan jatkaa toimintaansa normaalisti. Tiedä pelin säännöt - Ja pelaa paremmin kuin muut.

Itse en ole katsonut elokuvaakaan Fin-TV, sillä löydän ne muualtakin, josta "mattimeikäläiset" eivät edes osaa kuvitella.

Enkä näe Fin-TV:n asenteessakaan mitään ongelmaa, hehän sen palveluntarjoajavat, ei me. He pitävät myös päätänsä panttina, että me voidaan katsoa ne elokuvat. Mitäs me suomalaiset osataankaan muuta kuin lässyttää ja valittaa...

Vitut ketään kiinnostaa onko se rikollista vai ei?! Turha alkaa esittämään tässä enkeliä... (Mistähän ne elokuvat on, johon haette txtit?)

Odotellessa uutta vastaavaa sivustoa tässä tapauksessa...

av-kääntäjä (vahvistamaton)23/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Ei se ole yhtään sama sillä teksittäjillä ei ole edes oikeutta julkaista tekstejä. Saati sitten vaatia mitään niihin liittyen.

Nyt rikolliset (=tekstittäjät) pyrkivät estämään rikollisen toiminnan (=fintv:een) koska eivät saa kunniaa tekemistään rikoksista (=laittomasta tekstien levittämisestä).


Kääntäjäthän eivät tee tässä mitään lainvastaista. Vastuussa ovat tekstitykset jakoon panneet julkaisijat. Näin ollen teoksia suojaa tekijänoikeus, vaikka niitä levitettäisiinkin laittomasti internetissä. Jos mentäisiin ajatusmallisi mukaan, myös valtaosa ammatikseen av-kääntämistä harjoittavat henkilöt olisivat rikollisia, koska heidän tekemiään tekstityksiä löytyy monilta sivustoilta.

PS: Emme ole tekstittäjiä vaan av-kääntäjiä. Termien välillä on selvä ero.

Routalempi24/85

Huomioitavaa tässä on myös se, että niin laittomana kuin jotkut tekstitysten jakoa pitävätkin (mihin en nyt kantaa ota sen kummemmin kuin toteamalla, että lienee tuo elokuvien jakelu laittomampaa / vakavampi rike), niin juuri nämä tekstitysten jakajat saivat näemmä ajettua Fin-tn:n siihen ratkaisuun, mihin teostot ym. ovat ilmeisesti alusta alkaen pyrkineetkin.

Offtopicina todettakoon, että toivoisin sellaista palvelua markkinoille, joka myisi leffoja ladattavina tiedostoina (sisältäen tekstitukset) ja drm vapaina (vrt. mp3 musiikki nykyään). Miksikö näin? Elokuvat sopivat mielestäni jopa musiikkia paremmin muotoon, jossa ei ole fyysistä levyä & koteloa viemässä tilaa. Etenkin jos tämä (ulkoinen kovo tod. näk.) yhdistetään johonkin xbmc:n tyyliseen mediatoistimeen jolloin olisi kätevä selata suoraan ruudulta leffakokoelmaa & lukea juonikuvauksia.

Toki online vuokraamotkin ovat hyvä vaihtoehto (montaako elokuvaa jaksaa tosi monesti loppupeleissä katsoa?), etenkin haja-asutus alueella, jossa vuokraamoon matkaa, ja sekin yleensä vain pieni R-kioski. Ironista toki kyllä, noilla seuduilla ne netiyhteydetkin kusevat eniten. Joka tapauksessa Headwebille pojot täältä, toimii niin Windowsissa, Mac OS X:ssä kuin Linuxissa, eikä ole teennäisesti rajattu laitealustoja kuten esim. Voddlerissa. Toimiipa kaiken hyvän lisäksi myös Boxee Boxilla / xbmc boxilla suoraan sohvalta käsin isosta ruudusta katsoen..

g66625/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Insomniu:

Tuskin AD:n porukasta kovin moni katsoo Fin-TV:tä, mutta "mattimeikäläisistä" katsoo itseasiassa hyvinkin moni. Ja vieläpä nämä "mattimeikäläiset" eivät ole niitä lässyttäjiä.

Toivon salaa, että Fin-TV ei poistu, vaan jatkaa toimintaansa normaalisti. Tiedä pelin säännöt - Ja pelaa paremmin kuin muut.

Itse en ole katsonut elokuvaakaan Fin-TV, sillä löydän ne muualtakin, josta "mattimeikäläiset" eivät edes osaa kuvitella.

Enkä näe Fin-TV:n asenteessakaan mitään ongelmaa, hehän sen palveluntarjoajavat, ei me. He pitävät myös päätänsä panttina, että me voidaan katsoa ne elokuvat. Mitäs me suomalaiset osataankaan muuta kuin lässyttää ja valittaa...

Vitut ketään kiinnostaa onko se rikollista vai ei?! Turha alkaa esittämään tässä enkeliä... (Mistähän ne elokuvat on, johon haette txtit?)

Odotellessa uutta vastaavaa sivustoa tässä tapauksessa...

jep.pistää vituttaa tommoset tekopyhät nörtit.te tekstittäjät ja fintv:n sivun tukkivat idiootit olette pahempia roistoja.onko teidän itsetunto oikeasti siitä kiinni et näette nimimerkkinne leffan alussa?säälittävää...

jartar26/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kowis:

Ei kyse kummassakaan uutisessa ole siitä onko tekstittäminen laillista vai laitonta vaan siitä, että fin-tv joka tienaa rahaa bannereilla ja "pieni 5euro maksu":llaan rääpii muiden näkemän vaivan omaan käyttöönsä. Tykkäisin ainakin henkilökohtaisesti jos ihmiset kuten sinä olisivat ottamatta kantaa jos heidän mielipiteensä ei liity edes uutiseen.


Toiset ottaa rahaa, toiset ei. Kumpikin toiminta laitonta. En ymmärrä sitä että hyväksytään warettaminen siihen asti kun MINULTA ei wareteta.

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti av-kääntäjä:

Kääntäjäthän eivät tee tässä mitään lainvastaista. Vastuussa ovat tekstitykset jakoon panneet julkaisijat. Näin ollen teoksia suojaa tekijänoikeus, vaikka niitä levitettäisiinkin laittomasti internetissä. Jos mentäisiin ajatusmallisi mukaan, myös valtaosa ammatikseen av-kääntämistä harjoittavat henkilöt olisivat rikollisia, koska heidän tekemiään tekstityksiä löytyy monilta sivustoilta.

PS: Emme ole tekstittäjiä vaan av-kääntäjiä. Termien välillä on selvä ero.


Ai että laittomilla teoksilla tekijänoikeus :D Oikeudet sinulla on siihen asti kun käytät niitä vain itse. Siinä vaiheessa kun ne lähtee jakoon niin tekijänoikeudet meni sen sileän tien.
Ammattikääntäjät eivät ole rikollisia. Rikos tapahtuu siinä kun joku ottaa tekstit käyttöön vastoin tekijänoikeuksia.

Jos teet laittomia tekstejä niin olet rikollinen. Rikos ei ole käsittääkseni ammatti...

neptunus27/85

Täällä taitaa sama apina kirjottaa monella nimimerkillä, sen verran vajakkia juttua tulloopi :)

Esim g666- herää pahvi! Meinaakko et subien vääntäjät tekee niitä siksi, et jotkut omii ne itellee ja rahastaa vielä niillä ? Ja jos sinä hihnavikanen oot ees Suomalainen niin etkös itekin käytä noitten "nörttien" subeja? Aina on sellasta pienimmän riesan porukkaa mitkä ottaa kunnian muitten tekemisestä itelleen....

Jartar: Oot IHQ! Voimahalit täältä... jatka valitemallasi tiellä!

Ja kuka oikeesti viitti kattoa mitään vidun Fin-tv:tä?

Ja kaikille subien vääntäjille yläfemmat! Miä ainaskii arvostan teitin tekemistä kovasti :)
Ja yläfemmat myös hihasta vedetylle ässälle... eli rasistikortille :)

Hepsy28/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti g666:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Insomniu:

Tuskin AD:n porukasta kovin moni katsoo Fin-TV:tä, mutta "mattimeikäläisistä" katsoo itseasiassa hyvinkin moni. Ja vieläpä nämä "mattimeikäläiset" eivät ole niitä lässyttäjiä.

Toivon salaa, että Fin-TV ei poistu, vaan jatkaa toimintaansa normaalisti. Tiedä pelin säännöt - Ja pelaa paremmin kuin muut.

Itse en ole katsonut elokuvaakaan Fin-TV, sillä löydän ne muualtakin, josta "mattimeikäläiset" eivät edes osaa kuvitella.

Enkä näe Fin-TV:n asenteessakaan mitään ongelmaa, hehän sen palveluntarjoajavat, ei me. He pitävät myös päätänsä panttina, että me voidaan katsoa ne elokuvat. Mitäs me suomalaiset osataankaan muuta kuin lässyttää ja valittaa...

Vitut ketään kiinnostaa onko se rikollista vai ei?! Turha alkaa esittämään tässä enkeliä... (Mistähän ne elokuvat on, johon haette txtit?)

Odotellessa uutta vastaavaa sivustoa tässä tapauksessa...

jep.pistää vituttaa tommoset tekopyhät nörtit.te tekstittäjät ja fintv:n sivun tukkivat idiootit olette pahempia roistoja.onko teidän itsetunto oikeasti siitä kiinni et näette nimimerkkinne leffan alussa?säälittävää...

Eli suomentajat tekevät useita tunteja joka viikko työtä, mutta se on sitten täysin kohtuutonta laittaa tekstityksen tekijän nimi edes siihen. Katsojille varmaan tuottaa hirveää tuskaa katsoa 3-5 sekuntia häiriötöntä mainosta subeissa, jotka ovat ilmaiseksi saaneet. Kai olet myös huomannut, että tv:n tekstityksissä mainitaan suomentaja lopussa. Toivottavasti olet myös kantasi kertonut heille.

jampt29/85

Mitäs vikaa siinä Fin-Tv:ssä muka oli? Suurin osa leffoista kuitenkin koohtuu laadukkaita. Tai sitten vaaditte ehkä liikoja, jos nykyaikana on tämäntapainen palvelu. Minulle nimittäin tuo palvelu ainakin kelpasi.

Hepsy30/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jampt:

Mitäs vikaa siinä Fin-Tv:ssä muka oli? Suurin osa leffoista kuitenkin koohtuu laadukkaita. Tai sitten vaaditte ehkä liikoja, jos nykyaikana on tämäntapainen palvelu. Minulle nimittäin tuo palvelu ainakin kelpasi.

Koska he muuttavat tekstitykset omiin nimiin ja ottavat pois sivuston mainoksen.

jartar31/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Hepsy:


Eli suomentajat tekevät useita tunteja joka viikko työtä, mutta se on sitten täysin kohtuutonta laittaa tekstityksen tekijän nimi edes siihen. Katsojille varmaan tuottaa hirveää tuskaa katsoa 3-5 sekuntia häiriötöntä mainosta subeissa, jotka ovat ilmaiseksi saaneet. Kai olet myös huomannut, että tv:n tekstityksissä mainitaan suomentaja lopussa. Toivottavasti olet myös kantasi kertonut heille.


Laillinen työ vs. laiton työ
Kummasta kuuluu kunnia ja kummasta ei. Ei liene epäselvää...

Pc_P32/85

Mukava sivusto tuo oli samalla kun koneella puuhastelin niin siinä sivussa elokuvia silmäilin.
Kiitettävän hyvä kuvanlaatu noissa on, jos ajattelee minkälaisen työn on tuonkin eteen joutunut tekemään.

Oli mukava katsoa elokuvia ennen kuin tulivat DVD:le.
Kuvan laadusta sen verran vielä että oli kumminkin niin hyvä että selvää sai eli katsoa pystyi.

Kaikki marisijat voivat itse kokeilla pistää paremmaksi ;)
Hyvä sivusto on/oli

(Mainokset eivät häirinneet minua koska on olemasssa mainoksen esto ohjelmia)

wasdasi33/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Toiset ottaa rahaa, toiset ei. Kumpikin toiminta laitonta. En ymmärrä sitä että hyväksytään warettaminen siihen asti kun MINULTA ei wareteta.

Nythän on kyse plagioinnista, ei waretuksesta.

ArttuH5N134/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Dragory:

http://swe-tv.com/

Jätän tämän vain tähän.

Pisteet kotiin! :D

Arzgahhh35/85

Jaahas taas vedettiin rasisti kortti esiin. Kun ei muuhun voinut vedota. Noh eiköhän ne ruottalaisetkin osaa arvostaa laatua. Sais lopettaa KOKONAAN toimintansa tuo p*ska lafka!

ahet36/85

Ahaa, että noin rasistista porukkaa siellä fin-TV:lläkin, haukkuvat suomalaisia idiooteiksi. Olisikos poliisille joku ilmoitus tästä meihin kohdistuneesta rasismista paikallaan?

Pc_P37/85

Lainaus:

Ahaa, että noin rasistista porukkaa siellä fin-TV:lläkin, haukkuvat suomalaisia idiooteiksi. Olisikos poliisille joku ilmoitus tästä meihin kohdistuneesta rasismista paikallaan?

Varmasti sinullakin kiuhuisi, jos saisit rasistisia valitusviestejä kokoajan.

Kannattaa ajatella, mitä tekisi, jos olisi samassa asemassa.
Kyllähän niitä suomalaisia "idiootteja" löytyy, niin kuin joka maasta tälläisiä ihmisiä löytyy.

jartar38/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti wasdasi:


Nythän on kyse plagioinnista, ei waretuksesta.


Jokainen käyttäköön sellaista termiä mikä tuntuu oikealta
Tekstittäjät warettavat lähteen tekstitystä varten -> suomentavat sen -> laittavat sen jakoon omille sivuilleen -> fintv warettaa sen itselleen

ahet39/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Pc_P:

Lainaus:

Ahaa, että noin rasistista porukkaa siellä fin-TV:lläkin, haukkuvat suomalaisia idiooteiksi. Olisikos poliisille joku ilmoitus tästä meihin kohdistuneesta rasismista paikallaan?

Varmasti sinullakin kiuhuisi, jos saisit rasistisia valitusviestejä kokoajan.

Kannattaa ajatella, mitä tekisi, jos olisi samassa asemassa.
Kyllähän niitä suomalaisia "idiootteja" löytyy, niin kuin joka maasta tälläisiä ihmisiä löytyy.

Rasismi on silti rasismia.

Ysf40/85

Jartarilla on kyllä pointtia, mutta ilmaisu on aika "tylyä" ja moni vetää varmasti herneen nenään :-|

Ensimmäiseksi kannattaa lähteä lueskelemaan tekijänoikeusneuvoston lausuntoa 2010:6 joka koskee käännöksen tekijänoikeutta.

Lainaus:

Tekijänoikeus käännökseen syntyy kääntäjälle. Teoksen kääntäjän on saatava alkuperäisen teoksen tekijänoikeudenhaltijan suostumus käännöksen tekemiseen ja yleisön saataville saattamiseen. Jos alkuperäisteksti ei yllä teostasoon tai jos sen tekijänoikeus on lakannut, kääntäjä voi vapaasti hyödyntää tekemäänsä käännöstä.

Tätä ei enää liene tarvetta sen enempää selittää, vai onko? eli tekijänoikeus käännökseen (tekstitykseen) syntyy jos lupa on tai teos josta käännös tehdään on 70 (vai oliko se 50) vuotta vanha?

Lainaus:

muuntelijan, esimerkiksi kääntäjän, mahdollisuudet itsenäisen ja omaperäisen teoksen aikaansaamiseen ovat olennaisesti rajoitetummat kuin alkuperäisteoksen tekijän kohdalla. Tästä syystä teostasokynnys ei voinekaan olla jälkiperäisissä teoksissa yhtä korkealla kuin alkuperäisissä teoksissa

Lainaus:

Teoskynnyksen katsotaan yleensä ylittyvän, jos
voidaan olettaa, että kukaan muu ei vastaavaan työhön ryhtyessään olisi päätynyt samanlaiseen lopputulokseen.

Käytännössä leffan ääniraidasta tehty käännös täyttää teoskynnyksen vain harvoin - saati sitten, että otetaan huomioon tuo teoskynnyksen muutos.

Minustakin on aika kummalista, että porukka yrittää ääniraitakäännöstekstityksestään saada jotain "nimeä"; mitään tekijänoikeutta kun sellaisiin tekstityksiin vaan ei synny.

admins41/85

Eikö kukaan tosiaan tajua että toiminnan tarkoitus on kerätä 5e rahat ja lopettaa sen jälkeen kun viranomaiset alkaa olla kimpussa. Ei sellasilla summilla palvelua ole varaa ikuisesti pyörittää.

Ozss42/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Hepsy:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jampt:

Mitäs vikaa siinä Fin-Tv:ssä muka oli? Suurin osa leffoista kuitenkin koohtuu laadukkaita. Tai sitten vaaditte ehkä liikoja, jos nykyaikana on tämäntapainen palvelu. Minulle nimittäin tuo palvelu ainakin kelpasi.

Koska he muuttavat tekstitykset omiin nimiin ja ottavat pois sivuston mainoksen.

Mitä sitten? Todella kateellista porukkaa nuo tekstittäjät! Ostakoon mainosaikaa sivustolleen, jos kerta haluavat sivustoaan mainostaa. :-) AD näköjään tekee noiden epämääräisten "laittomien" tekstityksiä jakavien sivustojen kanssa yhteistyötä, kun täällä pitää raportoida heidän mielen vaihteluistaan. Kuka nyt mainostaa ja mitä? Mikä se olikaan se mainosrahoitteinen sivusto ja kuka haluaa missäkin mainostaa? Jotain tolkkua näihin uutisointeihin! :-)

wasdasi43/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti wasdasi:


Nythän on kyse plagioinnista, ei waretuksesta.


Jokainen käyttäköön sellaista termiä mikä tuntuu oikealta
Tekstittäjät warettavat lähteen tekstitystä varten -> suomentavat sen -> laittavat sen jakoon omille sivuilleen -> fintv warettaa sen itselleen

Ei waretus ole plagiointia.

Eihän tuossa ole tapahtunut vielä mitään väärää tekstittäijiä kohtaan. Vääryys tapahtuu silloin kun Fin-tv:n yllläpitäjät esittävät itsensä tekstityksien tekijöiksi. Sama sille onko tuo laitonta vai ei, mutta tuo nyt on kuitenkin väärin, vaikkei tuota tekstitystä suojaisikaan mitkään lait.

Itse ei paljoa haittaa tuo sivuston sulkeminen, koska en sitä käytä. Mielummin lataan leffan kuin katson pikselimössöä. Tekstittäjien lakko ei onneksi itseeni vaikuta, koska en tekstityksiä käytä. Näin kehittyy/pysyy kielitaitokin hyvässä kunnossa,

Wratti44/85

Miksi tekstittäjät on kateellisia, kun eivät halua edes rahaa? Miksi Fintv joka tekee rahaa, ei anna mitään kredittiä niille jotka tekivät suurimman työn leffan takiöiden ohessa? :) Kuuluuko kiitos Fintv:lle että siellä pyörii leffat tekstien kanssa vai osittain myös niille jotka työn tekevät? Enkä kreditillä tarkoita rahaa, vaan he näkevät vaivaa poistaakseen tekijöiden pienen porkkanan. Tekstityssivut on sponsorituloilla kustannettuja ja jotta saadaan tekstit ja servut yläällä tarvitaan siihen tekijöiden pieni mainos. Eli fintv on vain jäykkäniskainen ja joustamaton taho joka ei piittaa muista kuin omasta edusta. Heidän sivuilla on mainoksia josta saavat serverit maksettua. He keräävät myös vip rahoja joilla saavat jotain omaan taskuun.. Eli ei ole verrattavissa olevaa toimintaa..

Jay8745/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jampt:

Mitäs vikaa siinä Fin-Tv:ssä muka oli? Suurin osa leffoista kuitenkin koohtuu laadukkaita. Tai sitten vaaditte ehkä liikoja, jos nykyaikana on tämäntapainen palvelu. Minulle nimittäin tuo palvelu ainakin kelpasi.

Tämä selittää ääliömäisen avautumisesi, koska et osaa muuten hakea leffoja tai liittää edes subeja, joten haluat kaiken valmiina. Juuh eiköhän tämä ollu tässä :DD

coocie9846/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Ysf:


Käytännössä leffan ääniraidasta tehty käännös täyttää teoskynnyksen vain harvoin - saati sitten, että otetaan huomioon tuo teoskynnyksen muutos.

Minustakin on aika kummalista, että porukka yrittää ääniraitakäännöstekstityksestään saada jotain "nimeä"; mitään tekijänoikeutta kun sellaisiin tekstityksiin vaan ei synny.

Elokuvien ja sarjojen kääntäminen on kuitenkin sellainen tehtävä, ettei toisen henkilön voi mitenkään olettaa tekevän samanlaista jälkeä. Se joka muuta väittää ei ole elämässään fanikääntämistä yrittänyt :)

Laki voi tietysti väittää mitä haluaa. Ei mitään uutta auringon alla. Älkää kuitenkaan saakeli uskoko, etteikö homma vaadi tukullisen motivaatiota ja luovuutta.

jartar47/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti wasdasi:


Eihän tuossa ole tapahtunut vielä mitään väärää tekstittäijiä kohtaan. Vääryys tapahtuu silloin kun Fin-tv:n yllläpitäjät esittävät itsensä tekstityksien tekijöiksi. Sama sille onko tuo laitonta vai ei, mutta tuo nyt on kuitenkin väärin, vaikkei tuota tekstitystä suojaisikaan mitkään lait.


Luetko tuon yllä olevan Ysf:n tekstin ihan ajatuksen kanssa läpi. Vääryys on tapahtunut jo siinä vaiheessa kun tekstit laitetaan verkkoon koska se on siinä vaiheessa laitonta materiaalia. Mitä oikeuksia on laittoman materiaalin tekijöillä?

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti coocie98:


Elokuvien ja sarjojen kääntäminen on kuitenkin sellainen tehtävä, ettei toisen henkilön voi mitenkään olettaa tekevän samanlaista jälkeä. Se joka muuta väittää ei ole elämässään fanikääntämistä yrittänyt :)


Väitätkö että tekstit ovat ihan itsenäinen teos eikä liity suoraan käytettyihin vuorosanoihin? Lueppa lakikohdat uudestaan.

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti coocie98:

Laki voi tietysti väittää mitä haluaa. Ei mitään uutta auringon alla. Älkää kuitenkaan saakeli uskoko, etteikö homma vaadi tukullisen motivaatiota ja luovuutta.


Kukaan tuskin väittääkään että homma olisi lastenleikkiä. Laki kuitenkin määrää määrää mikä on sallittua ja mikä ei. Olemattomista oikeuksista on turha puhua...

wasdasi48/85

Se on kuitenkin moraalisesti väärin esittää jotain teosta omanaan, oli kyse sitten tekstityksistä taikka muusta materiaalista mikä on laitonta.

azaka49/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti neptunus:

Täällä taitaa sama apina kirjottaa monella nimimerkillä, sen verran vajakkia juttua tulloopi :)

Esim g666- herää pahvi! Meinaakko et subien vääntäjät tekee niitä siksi, et jotkut omii ne itellee ja rahastaa vielä niillä ? Ja jos sinä hihnavikanen oot ees Suomalainen niin etkös itekin käytä noitten "nörttien" subeja? Aina on sellasta pienimmän riesan porukkaa mitkä ottaa kunnian muitten tekemisestä itelleen....


neptunus herää pahvi! Meinaakko et Elokuvien Tekijät tekee elokuvia siksi, et jotkut omii ne itellee ja rahastaa vielä niillä ? Ja jos sinä hihnavikanen oot ees Suomalainen niin etkös itekin käytä noitten "nörttien" subeja? Aina on sellasta pienimmän riesan porukkaa mitkä ottaa kunnian muitten tekemisestä itelleen....


En nyt myöskään ymmärrä miten tää Fin-TV on jotenkin muka epäreilumpi verrattuna piratebayhin ja muuhun vertaisverkkopalveluita tarjoaviin järjestelmiin.

Ja ei, en käytä Fin-TV:tä

coocie9850/85

@jarjar

Laki voi väittää aivan mitä ikinä haluaakin. Kukaan ei tee kahden tunnin elokuvasta samanlaista käännöstä. Tämä on täysin varmaa. Kääntäminen on luova harrastus (piste). Se on aivan toissijaista, että päättääkö oikeus kiistää tämän totuuden tai tukea sitä. Minulle toiminnan laittomuus tai laillisuus on niin yhdentekevää kuin olla ja voi.

Lainaus:

Kukaan tuskin väittääkään että homma olisi lastenleikkiä. Laki kuitenkin määrää määrää mikä on sallittua ja mikä ei. Olemattomista oikeuksista on turha puhua...

Fin-TV:hän niitä käännöksiä laittomasti levittää. Kääntäjien luovuutta ei minun mittareilla oikeudessa arvota. Edelleen, toiminnan laillisuus on minulle yksi lysti.

edit: lisäsin lainaukset ja korjasin typoja.

kowis51/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Toiset ottaa rahaa, toiset ei. Kumpikin toiminta laitonta. En ymmärrä sitä että hyväksytään warettaminen siihen asti kun MINULTA ei wareteta.

Luovutan. Sinun viesteihisi on aivan turha yrittää kommentoida kun vastaukset ovat yhtä ytimekkäitä ja edelleen aivan koko uutisen ohi ampuvia. Kerrohan minulle kuitenkin se, että mitä sinä yrität saada aikaan tällä massatulvalla sanoja joissa toistat vain samaa (yhä uutisen ohittavaa) kantaasi? Sitäkö, että kukaan ei enään lataa tekstejä, koska se on rikollista?

Mielipiteen voi aina ilmaista, mutta rajansa nyt kaikella. Sinun kantasi on jo varmasti niidenkin tiedossa ketkä eivät koko uutista ole edes nähneet. Jos haluat jonkun jolle puhua niin hanki koira itsellesi. Se kuuntelee sinua aina kun sinulla on asiaa eikä sitä haittaa vaikka toistat itseäsi kolmekymmentä kertaa vuorokaudessa.

On paljon tärkeämpiäkin asioita mitkä ovat oikeasti ongelma yhteiskunnalle ja rikoslailla rangaistavia kuin tekstitysten jakaminen. Itselleni on ainakin yksi ja sama kun puhutaan elokuvien tekstityksestä. Enemmän siitä on haittaa kun joku itse elokuvaa jakaa kuin tekstitystä siihen. Nyt on muuten vuosi 2011.

azaka52/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti kowis:


On paljon tärkeämpiäkin asioita mitkä ovat oikeasti ongelma yhteiskunnalle ja rikoslailla rangaistavia kuin tekstitysten jakaminen. Itselleni on ainakin yksi ja sama kun puhutaan elokuvien tekstityksestä. Enemmän siitä on haittaa kun joku itse elokuvaa jakaa kuin tekstitystä siihen. Nyt on muuten vuosi 2011.

Pieniä rikoksiahan nuo on mutta ei suuremmat rikokset oikeuta tekemään pienempiä rikoksia. Ja kyllä marginaalinen ryhmä väestöstä tekee noita käännöksiä elättääkseen itsensä. Kommunismi vaan on kivaa niin kauan kun on ottavana osapuolena. Ehkä vähän provosoivasti sanottu, kun olen itsekin noita käännöksiä käyttänyt.

Olen kyllä periaatteessa samaa mieltä kanssasi, mutta perustelusi ontuvat.

Demus53/85

@Ysf ja Jartar

Teillä on kyllä pointtia, mutta ei noi asiat ihan noin mustavalkoisia ole.

SUOMEN tekijänoikeuslain mukaan tekijänoikeus vain harvoissa tapauksissa voi olla juridisella henkilöllä eli yleensä tekijänoikeus säilyy tekijällä (luonnollisella henkilöllä). Romaaniesimerkissä kyseessä on koko teos, tässä vain yksi pieni OSA teosta. Kuka siis omistaa jonkun elokuvan yksittäisen osan (tässä tapauksessa puheen) tekijänoikeudet? Käsikirjoittaja, ohjaaja, audioeditoija, näyttelijä joka ne repliikit puhuu vai kuka? Tässä pitää erottaa kaksi juridisesti täysin eri asiaa toisistaan: käyttöoikeus ja tekijänoikeus.

Toinen suuri kysymys on teoskynnys. Teoskynnys av-käännöksissä nähtävästi ylittyy (mikä ei myöskään ole niin yksiselitteinen juttu), koska yleisen käytännön mukaan tehdään eri tekstit eri jakelukanaville (elokuvasali, myyntiversio, televisioversio jne.). Sinänsä hullua, mutta näin av-kääntämisen ammattimaailmassa.

Näitä tekstityksiä tulee katsoa itsenäisinä teoksina, niin kauan kun ne ovat irrallaan elokuvasta. Käytännössä se on vain teksti, joka on luotu elokuvan pohjalta. Sen vuoksi ne onkin jaossa erillään elokuvista. Väitän, ettei kahta samanlaista käännöstä saada ikinä ja niissä aina näkyy tekijän kädenjälki (uuden teoksen määritelmä).

Mitään ennakkopäätöksiä ei Suomessa asiasta ole. Mutta olisi hyvin vaikea arvata etukäteen oikeudenpäätöstä, jos moinen tulisi. Tämä kun on hyvin tulkinnanvarainen juttu. Tässäkin pitää muistaa, että Suomen tekijänoikeuslaki on vuodelta 1961.

Oikein tai väärin, Fin-TV toimi kuitenkin melko röyhkeästi plagioimalla toisten teoksia.

Enforcer54/85

Kuinka monta kaveria on tuomittu tekstityksien tekemisestä? Tai edes viety juttua oikeuteen? Jos tämä toiminta on niin väärin mitä jartar (ja ehkä muutama muukin en ole kaikkea jaksanu lukea) väittää niin kai nyky-yhteiskunnassa on muutama tapaus joka on viety sitten pidemmälle? Onko?

Mutta mielenkiintoisille raiteille jengi saanu väännettyä tämän tappelun :d Pitäkää hauskaa!

Varpomaa55/85

Pistin itse 5 tuntia sitten fin-tv:lle aikas kovaa palautetta että vaikuttikohan mun palaute... :D

Jay8756/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Enforcer:

Kuinka monta kaveria on tuomittu tekstityksien tekemisestä? Tai edes viety juttua oikeuteen? Jos tämä toiminta on niin väärin mitä jartar (ja ehkä muutama muukin en ole kaikkea jaksanu lukea) väittää niin kai nyky-yhteiskunnassa on muutama tapaus joka on viety sitten pidemmälle? Onko?

Mutta mielenkiintoisille raiteille jengi saanu väännettyä tämän tappelun :d Pitäkää hauskaa!

jartarin omassa mielikuvitus maailmassa näin on ehkä käynyt, mut karu totuus on, et oikees elämässä ei poliisia ymv. vois vähempää kiinnostaa tämmönen suokkaus toiminta...

Ysf57/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti coocie98:


Elokuvien ja sarjojen kääntäminen on kuitenkin sellainen tehtävä, ettei toisen henkilön voi mitenkään olettaa tekevän samanlaista jälkeä. Se joka muuta väittää ei ole elämässään fanikääntämistä yrittänyt :)

fanituksen yksi ominaispiirre on "omistautuminen": se tarkoittaa myös sitä, että liiallisena "omistautuminen" voi ilmentyä negatiivisena toimintana. Yksi piirre on se, että faniteksteihin tulee helposti ns. "omaleimasuus" - siis sen fanin mielestä.

Se, että en ole fanitekstejä tehnyt aiheuttaa sen sen, että minulla ei ole sitä omistautumista siihen touhuun - "ei positiivisessa, eikä negatiivisessa" mielessä.

Kun huomioidaan käännösten merkityksien rajallisuus, sekä yleensä leffaa käännettäessä kontekstiriippuvaisuus, on todennäköistä, että kuka tahansa joka esim. leffan katsoo ja mikäli alkuperäiskieltä ymmärtää sekä tajuaa mitä tarkoittaa sana "konteksti", voi päätyä samaan lopputulokseen. Jos ei voisi, niin ei niitä tekstittämättömiä leffoja kukaan katsoisi, eikä niistä kukaan keskustelisi kenkään kanssa.

xxwavx11258/85

Lainaus:

rasistisia ihmisiä, myös idiootteja.

Aika asiatonta ja lapsellista tekstiä, voisi sanoa epä-ammattimaiseksi, mutta ei tuota työksy voi sanoa.

THC_959/85

Nyt vaan Ruotsiin kaikille mahollisille tieto fin-tv:n lupauksista hoitaa "tv-tason stream" sun muut, JOS sivusto joskus muuttuisi maksulliseksi. Nythän me jo tiedetää ettei palvelun taso rahalla parantunu, vaan se Turkkilainen striimaa suoraa VideoWeedilt ja muilta straem-servuilta, välittämättä siitä mitä kuluttaja saa.

Eli jos tunnet ruotsista porukkaa, kerro etukäteen, että ko. sivusto aloittaa ilmasena, valitukset heitetään romukoppaan ja luvataan parntaa tasoa. Sitähän ei tietenkään koskaan tapahdu, vaikka sivusto "yllättäen" muuttuukin maksulliseksi, raha kelpaa ja tekstejä myöten kaikki on varastettua...

En ole mikään Ruåtsi-fani, mutta toivoisin, ettei tämä Turkin lahja maailmalle saisi sivustoaan ruåtsissa auki, koska siellä sen sulkeminen on monimutkaisempaa kun meillä suomessa, luulisin.

Valittaessa sivustolle ainoa vastaus on: "Kiitos palautteestasi, viestisi odottaa hyväksyntää". Edes elokuvien kommentointi ei onnistu, ellet kehu sivustoa tai elokuvaa. Pieninkin kritiikki menee romukoppaan häiritsemästä rahan tekoa. Itse harkitsin maksamista, mutta palvelun tason pysyessä alhaalla jatkoin DvD-levyjen ostoa, tykkään näet kuvanlaadusta.

ASIAN OTTAMINEN NYT JO ESILLE RUOTSISSA olis mun mielestä vähintäänkin kohtuullista.

coocie9860/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Ysf:



fanituksen yksi ominaispiirre on "omistautuminen": se tarkoittaa myös sitä, että liiallisena "omistautuminen" voi ilmentyä negatiivisena toimintana. Yksi piirre on se, että faniteksteihin tulee helposti ns. "omaleimasuus" - siis sen fanin mielestä.

Tämä ei muuten ole välttämättä huono asia. Kukaan ei kaipaa ylilyöntejä, mutta Aku Ankkamaisen rikkaan ja persoonallisen suomen käyttö ei todellakaan ole synti. Simpsonien alkuperäinen kääntäjä oli muun muuassa kova sarjan fani. Tänäkin päivänä kaikkien muiden henkilöiden käännökset kyseisessä sarjassa kalpenevat alkuperäisen rinnalla.

Tällaiset käännökset luovat tietysti omat persoonat hahmoille, mutta en välttämättä näe sitä mitenkään huonona asiana. Fanikäännöksissä välillä näkyvä viimeistelemättömyys, se on sitten jo toinen asia. Tarkoitan tällä pitkiä ja tiivistämättömiä lauseita.

trooper7861/85

Kerrankin rasisteista oli jotain hyötyä (ketä sitten ovatkin) :D

...mutta sen vaan sanon, että ei ylläpitäjillä ole munaa pistää mitään pystyyn ruotsin puolella. Mene pitkään kun kaikkivoipa USA kyykyttää Ruotsin hallituksen tuon pssskamestan sulkemaan... tosin sehän olisi vaan hyvä asia.

Bluejack62/85

Hienoa työtä.. "=Dd#¤"

jotkut paskalaivat ei vain voi seilata kansainvälisillä vesillä..

Ei tule ikävä.

tervemenoa (vahvistamaton)63/85

Tervemenoa vaan, onha noit sivuja ja warettaakkin voi.. ei tule ikävä.. paska sivusto muutenkin

xjo64/85

Miksi rasismikortti? Oliko nämä jotain rauhanuskonnon harjoittajia tms. moniosaajia?

Routalempi65/85

@jartar

Mielipiteesi on varmaan tulut selville tässä, mutta yksi kysymys kuitenkin. Miksi nimenomaan tässä uutisessa hyökkäät ristiretkelle tekstityksiä jakelevia sivustoja vastaan? Kuten yllä jo totesin, niin näyttäisi siltä, että nämä tekstityssivustot saivat kaadettua Fin-tv.comin (toki saattavat vielä pyörtää päätöksensä). Asia joka tekijänoikeustahojen alkuperäinen tavoite oli, mutteivat onnistuneet. Eikö nyt siis olisi edes hetkeksi syytä haudata sotakirje ja kilistää lasia? Kuitenkin suurempi rike oli tuo elokuvien jakaminen, kuten tämänkin aiemmin totesin.

Wartti66/85

Suomessa ei ole tilaa Fin-tv:n kaltaisille sivustoille.
Toivottavasti kyseinen sivusto suljetaan kokonaan viimeistään ISP:n toimesta, eikä sivuston pitäjät aiheuta päänvaivaa kenellekään enää.

Kalezz67/85

Jartar voisi nyt kaivaa ne omat lakipykälänsä esille ja kirjoittaa vastineen, tuolle Demuksen kirjoitukselle, jossa vihdoinkin katsotaan lakipykäliä neutraalilta kannalta, eikä vedetä niistä omaan käsitykseen sopivia johtopäätöksiä, kuten täällä eräät henkilöt tuntuvat tekevän.

Todellisuus kun on sellainen, että lakipykälät tekijänoikeuksia, etenkin teksityksissä, jotka ovat vain osa alkuperäistä teosta ja joihin ei siksi suoraan päde sen tekijänoikeudet. Absoluuttisen oikeaa tulkintaa ei olemassa olevien lakien perusteella pysty tekemään, vaan asiasta tarvittaisiin korkeimman oikeuden ennakkopäätös.

Loppujen lopuksi koko tämä tekstityksen laillisuus-kysymys on epäolennaista, sillä kyse on siitä onko Fin-TV:n toiminta laillista, ei teksitysten laillisuudesta. Varastaminen on varastamista riippumatta siitä varastatko toiselta varkaalta vai lainkuuliaiselta kansalaiselta. Laissa ei ole mitään poikkeusta, joka oikeuttaisi varkaalta varastamisen. Fin-TV:n toiminta on laitonta, sillä he ottavat rikkovat tekijänoikeudet, ottavat kunnian ja rahastavat toisten tekemällä työllä, olkoon se sitten laitonta tai laillista. Tästä uskoisin teksitysten laittomuudesta viestistä toiseen jankuttavienkin olevan yhtä mieltä.

Spike_B68/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Kalezz:

Jartar voisi nyt kaivaa ne omat lakipykälänsä esille ja kirjoittaa vastineen, tuolle Demuksen kirjoitukselle, jossa vihdoinkin katsotaan lakipykäliä neutraalilta kannalta, eikä vedetä niistä omaan käsitykseen sopivia johtopäätöksiä, kuten täällä eräät henkilöt tuntuvat tekevän.

Todellisuus kun on sellainen, että lakipykälät tekijänoikeuksia, etenkin teksityksissä, jotka ovat vain osa alkuperäistä teosta ja joihin ei siksi suoraan päde sen tekijänoikeudet. Absoluuttisen oikeaa tulkintaa ei olemassa olevien lakien perusteella pysty tekemään, vaan asiasta tarvittaisiin korkeimman oikeuden ennakkopäätös.

Loppujen lopuksi koko tämä tekstityksen laillisuus-kysymys on epäolennaista, sillä kyse on siitä onko Fin-TV:n toiminta laillista, ei teksitysten laillisuudesta. Varastaminen on varastamista riippumatta siitä varastatko toiselta varkaalta vai lainkuuliaiselta kansalaiselta. Laissa ei ole mitään poikkeusta, joka oikeuttaisi varkaalta varastamisen. Fin-TV:n toiminta on laitonta, sillä he ottavat rikkovat tekijänoikeudet, ottavat kunnian ja rahastavat toisten tekemällä työllä, olkoon se sitten laitonta tai laillista. Tästä uskoisin teksitysten laittomuudesta viestistä toiseen jankuttavienkin olevan yhtä mieltä.

Ehkä järkevin kommentti ikinä. Nyt kaikki lopettavat jartarille vastaamisen, ettei trollille tule ähky kun sitä näin yliravitaan.

Wartti69/85

Jartarin kommentit on jo nähty. Niissä ei ole mitään perää lakipykälien kanssa, joten kyseisen käyttäjän tuskin tarvitsee jakaa neuvojansa.

Esa-petteri (vahvistamaton)70/85

Mitä sitä toimintaa mennä lopettamaan. Tältäkin foorumilta löytyy porukkaa, joka tulee ilmaiseksi suomentamaan tekstejä turkkipoikien leffoihin ilman minkäänlaista krediittiä. Nimiä vaan ylös.

Tosin sais kyllä turkinpoika ite suomentaa ja opetella pikkusen näkemään vaivaa sen rahan eteen vaikka se utopistiselta tuntuiskin :::D

P.S Jormatar on ihQ

Molez (vahvistamaton)71/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Wartti:

Jartarin kommentit on jo nähty. Niissä ei ole mitään perää lakipykälien kanssa, joten kyseisen käyttäjän tuskin tarvitsee jakaa neuvojansa.

Sinulta on varmaankin jäänyt nuo lakipykälät lukematta, mihin Jartar perustaa väitteensä, kun tuollaista väität. Tekijänoikeuslaki 8.7.1961/404 4 § http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404

Sysi72/85

[Offtopic]Joo'o... saipahan AD vähän elämää (parin) uutisen kommentointiin, vaikka homma lähinnä muistutti Iltalehden keskustelupalstaa (ja ei ollu mikään kehu sitten bdw).[/Offtopic]

Ja itse aiheeseen, parin videon pikavilkasulla, voin kyllä todeta, että eipä Suomi tässä mitään menetä. Lähinnä sivuston videolaadun voisi rinnastaa näihin "elokuvateattereissa kuvattuihin videoihin". Ja mitä näiden tekstityksiä tarjoavien sivustojen tempaukseen tulee, niin pojot heille. Ironista kyylä, että nämä kyseiset sivustot onnituivat (ainakin näillä näkymin) siinä, missä tekijänoikeuksia edustavat tahot eivät.

([Offtopic2]Jartarille ja sun muuille "ristiretkeläisille" voin vain todeta: "Joku on unohtanut lastentarhan portin auki."[/Offtopic2])

Deadagent73/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti wasdasi:

Se on kuitenkin moraalisesti väärin esittää jotain teosta omanaan, oli kyse sitten tekstityksistä taikka muusta materiaalista mikä on laitonta.

Ihan selvennyksenä tulisikio siitä moraalisesti oikeutettua jos siitä materiaalista tehtäisiin esim huomenna laillista? "Se on laitonta" on paska perustelu moraalille.

jartar74/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Demus:

Teoskynnys av-käännöksissä nähtävästi ylittyy (mikä ei myöskään ole niin yksiselitteinen juttu), koska yleisen käytännön mukaan tehdään eri tekstit eri jakelukanaville (elokuvasali, myyntiversio, televisioversio jne.). Sinänsä hullua, mutta näin av-kääntämisen ammattimaailmassa.

Näitä tekstityksiä tulee katsoa itsenäisinä teoksina, niin kauan kun ne ovat irrallaan elokuvasta. Käytännössä se on vain teksti, joka on luotu elokuvan pohjalta. Sen vuoksi ne onkin jaossa erillään elokuvista. Väitän, ettei kahta samanlaista käännöstä saada ikinä ja niissä aina näkyy tekijän kädenjälki (uuden teoksen määritelmä).

Mitään ennakkopäätöksiä ei Suomessa asiasta ole. Mutta olisi hyvin vaikea arvata etukäteen oikeudenpäätöstä, jos moinen tulisi. Tämä kun on hyvin tulkinnanvarainen juttu. Tässäkin pitää muistaa, että Suomen tekijänoikeuslaki on vuodelta 1961.


Ammattitekstittäjillä on lupa tekstien tekoon joten ne todellakin on erillisiä ja laillisia teoksia.
Sinällään on turha puhua että siinä vaiheessa tulee uusi teos kun tekijän kädenjälki näkyy. Yhtä kaikki, tekstit perustuvat täysin elokuvan dialogiin. Ne eivät ole siis missään nimessä uusi teos vaan teksitys kyseiseen leffaan. Kyse ei ole siitä tekeekö kukaan täsmälleen ja kirjaimelleen samanlaista teosta. Muutenhan minä voisin valita minkä tahansa kirjan, kirjoittaa sen uudestaan vain hieman muokaten jonka jälkeen minulla olisi siihen kaikki oikeudet.

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Routalempi:

@jartar

Mielipiteesi on varmaan tulut selville tässä, mutta yksi kysymys kuitenkin. Miksi nimenomaan tässä uutisessa hyökkäät ristiretkelle tekstityksiä jakelevia sivustoja vastaan? Kuten yllä jo totesin, niin näyttäisi siltä, että nämä tekstityssivustot saivat kaadettua Fin-tv.comin (toki saattavat vielä pyörtää päätöksensä). Asia joka tekijänoikeustahojen alkuperäinen tavoite oli, mutteivat onnistuneet. Eikö nyt siis olisi edes hetkeksi syytä haudata sotakirje ja kilistää lasia? Kuitenkin suurempi rike oli tuo elokuvien jakaminen, kuten tämänkin aiemmin totesin.


Mulle ihan sama kaatuuko fintv tai tekstityssivustot. Ei ole merkitystä. Se vaan minua kummastuttaa että ihmiset jotka tekee tekstit luulevat että heillä on niihin jotain oikeuksia. Siinä vaiheessa kun ne lähtee jakoon niin minulla, sinulla, fintv:llä ja tekstien tekijöillä on yhtä vähän oikeuksia teksteihin. Tosinsanoen, ei yhtään.

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Demus:

SUOMEN tekijänoikeuslain mukaan tekijänoikeus vain harvoissa tapauksissa voi olla juridisella henkilöllä eli yleensä tekijänoikeus säilyy tekijällä (luonnollisella henkilöllä). Romaaniesimerkissä kyseessä on koko teos, tässä vain yksi pieni OSA teosta. Kuka siis omistaa jonkun elokuvan yksittäisen osan (tässä tapauksessa puheen) tekijänoikeudet? Käsikirjoittaja, ohjaaja, audioeditoija, näyttelijä joka ne repliikit puhuu vai kuka? Tässä pitää erottaa kaksi juridisesti täysin eri asiaa toisistaan: käyttöoikeus ja tekijänoikeus.


Sillä ei ole merkitystä kenellä oikeudet on ja miten helppo se on selvittää ja tämä henkilö tavoittaa. Jos tekijänoikeuksien haltija asuu siperiassa ilman puhelinta 50km päästä lähimmästä tiestä niin se lupa pitää häneltä käydä kysymässä. Muuten teet rikoksen.

Ja puheet muka pieni osa teosta? Kun leffasta otetaan puheet kokonaan pois niin jäljelle jäävää torsoa tuskin voi edes kutsua teokseksi.

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Kalezz:

Jartar voisi nyt kaivaa ne omat lakipykälänsä esille ja kirjoittaa vastineen, tuolle Demuksen kirjoitukselle, jossa vihdoinkin katsotaan lakipykäliä neutraalilta kannalta, eikä vedetä niistä omaan käsitykseen sopivia johtopäätöksiä, kuten täällä eräät henkilöt tuntuvat tekevän.

Todellisuus kun on sellainen, että lakipykälät tekijänoikeuksia, etenkin teksityksissä, jotka ovat vain osa alkuperäistä teosta ja joihin ei siksi suoraan päde sen tekijänoikeudet. Absoluuttisen oikeaa tulkintaa ei olemassa olevien lakien perusteella pysty tekemään, vaan asiasta tarvittaisiin korkeimman oikeuden ennakkopäätös.


Lakipykälät on näytetty ja Demuksen neutraali tapa oli hänen näkemys. Kun elokuvasta, puheesta ja teksteistä puhutaan niin on turha osasta teoksesta. Jos otat leffan ja poistat siitä puheen niin elokuva on täysin arvoton. Jos leffa on puhuttu vaikka mandariinikiinaksi ja siihen ei saa tekstejä niin leffa on sinulle täysin arvoton. Teos on vain sen arvoinen kuin sen heikoin osatekijä. Yhden tärkeän osan puuttuminen tekee siitä arvottoman.

Lainaus:

Loppujen lopuksi koko tämä tekstityksen laillisuus-kysymys on epäolennaista, sillä kyse on siitä onko Fin-TV:n toiminta laillista, ei teksitysten laillisuudesta. Varastaminen on varastamista riippumatta siitä varastatko toiselta varkaalta vai lainkuuliaiselta kansalaiselta. Laissa ei ole mitään poikkeusta, joka oikeuttaisi varkaalta varastamisen. Fin-TV:n toiminta on laitonta, sillä he ottavat rikkovat tekijänoikeudet, ottavat kunnian ja rahastavat toisten tekemällä työllä, olkoon se sitten laitonta tai laillista. Tästä uskoisin teksitysten laittomuudesta viestistä toiseen jankuttavienkin olevan yhtä mieltä.


Tekstien laillisuus on kaiken A ja O tässä tapauksessa. Jaossa olevat tekstit ovat laittomia. Niihin ei ole kenelläkään oikeuksia koska niitä ei saisi olla olemassa. Kerrotko keneltä fintv nämä tekstit varastaa?

wasdasi75/85

Jartar ei taida vieläkään ymmärtää mistä tässä on kyse. :)

jartar76/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Wratti:

Tekstityssivut on sponsorituloilla kustannettuja ja jotta saadaan tekstit ja servut yläällä tarvitaan siihen tekijöiden pieni mainos. Eli fintv on vain jäykkäniskainen ja joustamaton taho joka ei piittaa muista kuin omasta edusta. Heidän sivuilla on mainoksia josta saavat serverit maksettua. He keräävät myös vip rahoja joilla saavat jotain omaan taskuun.. Eli ei ole verrattavissa olevaa toimintaa..


Tekstityssivustot kustantavat toimintaansa mainoksilla.
Fin-tv kustantaa toimintaansa mainoksilla.
Mielestäni ihan sama asia kun molemmat ajattelevat omaa etua laista piittaamatta.
Ja joo, selvisihän se perimmäinen syy. Rahasta tämäkin homma on kiinni.

JanneMasa77/85

Jos kerta tekijänoikeus elokuvan teksteihin on elokuvan tekijällä niin eiköhän se silti varasta ne elokuvayhtiöltä vaikka joku suomalainen nörtti oisikin sen hikisessä kopissaan vääntänyt kovalla vaivalla eli silti fin-tv varastaa tekstit ja elokuvat joltain muulta ja pyytää siitä rahaa muilta.

Vaikka joku suomalainen olisikin "varastanut" tekstit joltain muulta suomentamalla ne ITSE niin silti minun mielestäni niitä ei pitäisi "varastaa" uudestaan siltä suomentajalta väittäen niitä omakseen.

0082078/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Wratti:

Tekstityssivut on sponsorituloilla kustannettuja ja jotta saadaan tekstit ja servut yläällä tarvitaan siihen tekijöiden pieni mainos. Eli fintv on vain jäykkäniskainen ja joustamaton taho joka ei piittaa muista kuin omasta edusta. Heidän sivuilla on mainoksia josta saavat serverit maksettua. He keräävät myös vip rahoja joilla saavat jotain omaan taskuun.. Eli ei ole verrattavissa olevaa toimintaa..


Tekstityssivustot kustantavat toimintaansa mainoksilla.
Fin-tv kustantaa toimintaansa mainoksilla.
Mielestäni ihan sama asia kun molemmat ajattelevat omaa etua laista piittaamatta.
Ja joo, selvisihän se perimmäinen syy. Rahasta tämäkin homma on kiinni.

http://www.divxfinland.org/

Kuinkas monta mainosta löydät tuolta sivulta? :DDDDDDDDD

jartar79/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti 00820:

http://www.divxfinland.org/

Kuinkas monta mainosta löydät tuolta sivulta? :DDDDDDDDD


Perustin tietoni pelkästään Wratti:n kirjoitukseen.
Hieno saavutus kun sivusto saadaan pyörimään ilman maksuja ja mainoksia.

0082080/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti jartar:

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti 00820:

http://www.divxfinland.org/

Kuinkas monta mainosta löydät tuolta sivulta? :DDDDDDDDD


Perustin tietoni pelkästään Wratti:n kirjoitukseen.
Hieno saavutus kun sivusto saadaan pyörimään ilman maksuja ja mainoksia.

Eli argumenttisi rahasta on täyttä puuta heinää.

Pätee myös aika moneen muuhun trollauksessi.

Voisitko siis lopettaa sen. Kiitos.

ArttuH5N181/85

Mua hämmästyttää suuresti, miten te jaksatte vääntää tästä aiheesta näin kauan.

fin_b82/85

melkeen kaikki ketkä kattoo fin-tv:stä elokuvia/sarjoja pitää sitä iha ''vitun''hyvänä paikkana oon kattonu sielt ihan vitusti leffoi joten en haluis et fin-tv loppettais toimintansa ja see täs vast paskaa onki ku se menee jonnekki vitun ruotsii -.- mä en kestä ruottalaisii ylpeilee jo muutenkin... ja teille tekstittäjät ketään ei oikeestaan varmaan kiinnosta edes se teijän nimimerkit niissä leffan aluissa koska en ainakaan mää oo niit ees nähny siinä... ja ei mua oikeestaan ees kiinnosta et ketä sen on ees teksittäny. fin-tv sentää on rehellinen sivusto joka lataa niit leffoi joita on jtn.3000 oisitte nyt ees kiitollisii et suomella on tämmönen sivusto ameriikallakin oli vissiin näit jtn 3-6 en muista ja siel ei vissii oo mitään ongelmaa näitten kanssa et lopettakaa tollanen vittuili ku kukaan ei jaksa ees kuunnella sellast et tekstittäkää te niit leffoi mitä te teksitätte nii antakaa fin-tv:n tekstittää niit leffoi mitä ne tekstittää nii kaikki menee hyvin ja sitten kaikil on kivaa ku ei oo niit vittuilui fin-tv:n ja tekstittäjien välillä ja ihan oikeesti fin-tv jos noi teksittäjät jatkaa vittuiluu nii älkää välittäkö siit ku noi vaa kadehtii ku toi sivusto on kiin bro paikka.:)

kekri7683/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti fin_b:

melkeen kaikki ketkä kattoo fin-tv:stä elokuvia/sarjoja pitää sitä iha ''vitun''hyvänä paikkana oon kattonu sielt ihan vitusti leffoi joten en haluis et fin-tv loppettais toimintansa ja see täs vast paskaa onki ku se menee jonnekki vitun ruotsii -.- mä en kestä ruottalaisii ylpeilee jo muutenkin... ja teille tekstittäjät ketään ei oikeestaan varmaan kiinnosta edes se teijän nimimerkit niissä leffan aluissa koska en ainakaan mää oo niit ees nähny siinä... ja ei mua oikeestaan ees kiinnosta et ketä sen on ees teksittäny. fin-tv sentää on rehellinen sivusto joka lataa niit leffoi joita on jtn.3000 oisitte nyt ees kiitollisii et suomella on tämmönen sivusto ameriikallakin oli vissiin näit jtn 3-6 en muista ja siel ei vissii oo mitään ongelmaa näitten kanssa et lopettakaa tollanen vittuili ku kukaan ei jaksa ees kuunnella sellast et tekstittäkää te niit leffoi mitä te teksitätte nii antakaa fin-tv:n tekstittää niit leffoi mitä ne tekstittää nii kaikki menee hyvin ja sitten kaikil on kivaa ku ei oo niit vittuilui fin-tv:n ja tekstittäjien välillä ja ihan oikeesti fin-tv jos noi teksittäjät jatkaa vittuiluu nii älkää välittäkö siit ku noi vaa kadehtii ku toi sivusto on kiin bro paikka.:)



Tuskimpa poistuu Fintv mikäli ylläpitäjää on uskominen ainakin talvella ilmoitti että Fintv on ja pysyy Suomessa...


s a r ka s mi (vahvistamaton)84/85

Aika asiatonta alkaa solvaamaan suomalaisia, tai alkaa bluffaamaan! Painukoot ruotsiin tai minne ikinä haluavatkaan.

levindels88 (vahvistamaton)85/85

Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti salazaari:

Haha siitäs saivat Fin-Tv:n luuserit, ja kuten emagdnim sanoikin EI TULE IKÄVÄ!

ei saa puhua fin tv:stä tollee se oli hyvä:(

TÄMÄN UUTISEN KOMMENTOINTI ON PÄÄTTYNYT

Seuraa! Kirjekuoren symboli
Uutiskirje
Threadsin logo
Threads
Blueskyn logo
Bluesky
Mastodonin logo
Mastodon
Sulje palkki