Leffahullut tekstittää jatkossa luvan kanssa

Kaarlo Räihä
10. joulukuuta, 2007 15:25

Viime kuussa Suomen suurimpiin tekstityssivustoihin lukeutunut XvidSubs.com lopetti toimintansa osana Leffahullut.fi-sivustoa, jolloin myös kaikki jaossa olleet tekstitykset poistuivat sivustolta.
Leffahullut.fi-sivuston käännösprojektit jatkuvat kuitenkin tulevaisuudessa, mutta nyt mukaan kelpuutetaan vain virallisia käännösprojekteja elokuviin, arvosteluihin ja lyhytelokuviin. Täten sivuston käyttäjät voivat rauhassa jatkaa harrastustaan tekstitysten parissa ilman pelkoa laittomuuksista.
Käännösprojekteihin kuuluu nykyään mm. Filmcriticin arvosteluita, Chicken Factoryn tuottamia lyhytelokuvia, Millenium Apocalypse -elokuva ja Sanctuary-sarjan toisen tuotantokauden jaksot. Tekstitysprojekteihin voivat sivuston mukaan osallistua kaikki, joilla on aikaa, intoa ja osaamista englanninkielisen tekstin kääntämisestä suomeksi.
"On kulttuurillisesti merkittävää saattaa suomalaisten saataville lyhytelokuvia oman kielen teksteillä, sillä muutoin tällaiset helmet eivät pääsisi koskaan kansan tietoisuuteen" kommentoi elokuvayhdistys Xvidsubs Ry:n puheenjohtaja tilannetta. "Haluamme antaa kääntämistyötä harrastaville laillisia tekstittämisprojekteja ja nyt tämä onkin mahdollista". Lyhytelokuvat ilmaantuvat myöhemmin ilmaiseksi sivustolle kaikkien katsottavaksi.
XvidSubs.com-sivuston sulkeminen herätti runsaasti spekulointia mahdollisesta tekijänoikeusjärjestöjen tai yhteistyökumppaneiden painostuksesta, joka olisi johtanut sivuston sulkemiseen. Puheenjohtajan mukaan kyseessä oli kuitenkin yhdistyksen hallituksen tekemä päätös, johon eivät vaikuttaneet yhteistyötahot.
Leffahullut.fi-sivuston kävijämäärät ovat pudonneet päätöksen seurauksena, mutta mistään radikaalista tiputuksesta ei ole ylläpitäjien mukaan kyse.
Lähde: Lehdistötiedote

Lue myös nämä
Käytämme evästeitä sivuillamme. Näin parannamme palveluamme.